Cafe Poet at the Blackwattle – week five
Cette semaine : trois hommes souriants, une peinture de l’époque coloniale avec un pli dans le paysage et finalement Gelibolu, des soldats et des biscuits. | This week: three guys smiling, a colonial picture of Australia with a fold running in the middle of the landscape and Gelibolu, soldiers and biscuits.
May, 30 2013
Loosely based between Splish Splash (Valspar Paint) and Windsor Haze 560F-6 (Behr)
Librement inspiré des couleurs : Plouf Plouf (Valspar Paint) et Brouillard de Windsor 560F-6 (Behr)
May, 29 2013
Loosely based between Melted Copper / 1542 (Dunn-Edwards) and Laura Ashley 47-11 (Lucky Duck)
Librement inspiré des couleurs : Cuivre fondu / 1542 (Dunn-Edwards)et Laura Ashley 47-11 (Lucky Duck)
May, 24 2013
Loosely based between Payton’s Car KM3869-2 (Kelly-Moore) and Afternoon Tea / 80YR 21/226 (Devoe Paint)
Librement inspiré des couleurs : L’automobile de Payton KM3869-2 (Kelly-Moore) et Thé d’après-midi / 80YR 21/226 (Devoe Paint)
Cafe Poet at the Blackwattle – week four
Cette semaine: une princesse de Chine, des constellations de poussières et une statue de l’Hiver importé d’Italie. | This week: a princess from China, constellations of dust and a statue of Winter imported from Italy.
Loosely based between Gone Bananas A11-5 (Olympics) and Infinity and Beyond 3C-20-4 (Disney)
Librement inspiré des couleurs : Gone Bananas A11-5 (Olympics) et Vers l’infini et au-delà 3C-20-4 (Disney)
Loosely based between Kitten Whiskers EBC-14 (Behr) and Celery RLVM 269 (Ralph Lauren)
Librement inspiré des couleurs : Moustaches de chaton EBC-14 (Behr) et Céleri RLVM 269 (Ralph Lauren)
Loosely based between Jericho Jade B61-5 (Olympics) and Fragrant Spruce 4-28-5 (Earthpaint)
Librement inspiré des couleurs : Jade de Jericho B61-5 (Olympics) et Épinette parfumée 4-28-5 (Earthpaint)
Cafe Poet at the Blackwattle – week three
Cette semaine, des super-yachts, Glebe Island (1879), un homme à la voix d’or et la couleur mauve. | This week, super yachts, Glebe Island (1879), a man with a golden voice and the colour mauve.
May 15 | 15 mai 2013
Loosely based between Leisure S-H-360 and Opulent S-H-300 (Behr)
Librement inspiré des couleurs : Loisir S-H-360 et Opulence S-H-300 (Behr)
Loosely based between Sunset Skyline A31-6 et Stampede D28-3 (Olympics)
Librement inspiré des couleurs : Coucher de soleil à l’horizon A31-6 et Cavalcade D28-3 (Olympics)
May 17 | 17 mai 2013
Loosely based between Bed Of Roses 680D-5 and Mauve Mist 11E-2 (Behr)
Librement inspiré des couleurs : Lit de Roses 680D-5 et Brume Mauve 11E-2 (Behr)
May 17 | 17 mai 2013
Loosely based between Fancy Tree 2010 and Frou Frou 1025 (Pratt & Lambert)
Librement inspiré des couleurs : Arbre Chic 2010 and Frou Frou 1025 (Pratt & Lambert)
Cafe Poet at the Blackwattle – week two
Cette semaine, un drôle de coffre-fort, des sites cellulaires et un costume de gorille abandonné dans les poubelles. | This week, a strange safe, cell phone towers and a gorilla costume abandoned in a garbage heap.
May 8 | 8 mai
Between Lizard Breath T11-11 and California Dreaming 380D-5
Entre Haleine de lézard T11-11 et Rêver la Californie 380D-5
May 9 | 9 mai
Between Autumn Leaves ECC-31-3 and Running WaterS-G-580
Entre Feuilles d’automne ECC-31-3 et Eau Courante-G-580
May 10 | 10 mai
Between bone Ul 160-15 and Satin Souffle 380e-3
Entre OS Ul 16015 et Soufflé Satiné 380e-3
Cafe Poet at the Blackwattle – week one
May 3 | 3 mai
Entre Rêve océanique 580B-4 et Terre natale UL 170-22
Between-Ocean-Dream-580b-4-and-Native-Soil-UL 170-22
May 1 | 1 mai
Between Lucky Bamboo UL200-21 and Moss Landing 410D-6
Entre Bambou chanceux UL200-21 et Débarcadère de mousse 410D-6
May 1 | 1 mai
Between Silent Ripple 600C-2 and Rain Song 580A-3
Entre Ondulation silencieuse 600C-2 et Chanson de la pluie 580A-3
Cafe Poet at the Blackwattle Cafe (2013)
I am very happy to announce that the Blackwattle Cafe will be hosting my cafe poet residency! It is an amazing place located directly on the Blackwattle Bay, Sydney Harbour. The house was formely known as the Bellevue.
I will be at the cafe twice a week starting on Wednesday, May 1st!
Here is the website for the project: http://dhdugas.tumblr.com/
THE SPIRIT OF THE TIME
A colour based text & image project by Daniel Dugas
The existence of colours precedes classification and human evolution on this planet. Sunsets were red and leaves were green long before their hues could be expressed in words. Colours are defined by pigmentation; a blue pigment is blue because it absorbs all of the colours except blue. Unlike pigments, words carry elements of realities but also aspects of fictions, of possible futures, as well as colour. Words are the vehicles that move the emotions, the symbols of our desires and our hopes, the emblems of our determination to face reality and trials. The names of colours are cultural reflections of certain moments in a timeline. They express the way we were, the way we are; THE SPIRIT OF THE TIME: the Zeitgeist, or the way we would like to be tomorrow.
Pantone, a corporation known for its colour systems and technology for design industries, understands this very well. In 2000, it inaugurated its Color of the Year program. This annual affair, rooted in marketing and mercantilism, has become a major influence on fashion. As a follow-up to 2011’s Honeysuckle, ‘a vibrant reddish-pink, perfect to ward off the blues’, Pantone Color Institute announced that Tangerine Tango had been selected to be the 2012 Color of the Year, ‘This spirited reddish orange, continues to provide the energy boost we need to recharge and move forward.’[1]
THE SPIRIT OF THE TIME will be a transmutation of the marketing landscape into a poetic landscape. By using commercially available color palettes as base material – swatches from Pantone, Martha Stuart, Behr, Sherwin-Williams and others – I intend to create a series of haiku-like short texts. Questions of subversion versus established social order is at the root of the project. From the collision of what is transmitted and what is received I would like to examine the fragile reality of existence in which we live. What can be said of colours with names such as Gypsy Moth, Powder Puff or Chocolate Cosmos?[2]
RESIDENCY AND EZINE
This project will be developed in the framework of a residency. I have been invited by Australian Poetry to participate in a six months residency through their Café Poet Program. This writing residency is for six months, from May 2013 to October 2013.
I have also been invited by JUICYHEADS, a New York based ezine / website, to be one of their poetry columnists. I will be contributing texts from THE SPIRIT OF THE TIME every two weeks for the duration of the residency.
WRITING PROCESS
I plan to write in one or the other of either French or English and to translate the texts to create a bilingual body of work. I envision my writing process to be divided into four steps:
1. Pick a pigment-sample from a colour palette.
2. Find an example in the city (Sydney) or the surrounding area of a colour that closely resembles the chosen pigment-sample. Take an image of the location as a mnemonic device.
3. Write a text at the Blackwattle Cafe.
4. Translate the text.
[1] http://www.pantone.com/pages/pantone/category.aspx?ca=88
[2] Sample colours from Complete Paint Palette – Martha Stewart Living
Cafe Poet au Blackwattle Cafe (2013)
Je suis très content d’annoncer que le Blackwattle Cafe sera l’hôte de ma résidence d’écriture. C’est un endroit tout à fait fantastique situé directement sur le bord de la baie Blackwattle dans le port de Sydney. La maison était connue autrefois sous le nom de Bellevue.
Je serai au café deux fois par semaine et ça commence mercredi prochain, le 1er mai !
Voici le site web pour le projet : http://dhdugas.tumblr.com/
Description du projet
L’Esprit du temps
Un projet texte-image par Daniel Dugas
L’existence de la couleur précède l’exercice taxinomique qui voudrait la cerner. Elle précède l’évolution humaine sur cette planète. Les couchers de soleil ont toujours été rouges, les feuilles des arbres ont toujours été vertes, et ce bien avant que les mots aient pu les circonscrire.
Les couleurs sont définies par la pigmentation : un pigment bleu est bleu, car il absorbe toute les couleurs sauf le bleu. Les mots, comme les pigments, portent en eux des éléments de la réalité physique qui nous entoure, mais ils sont également porteurs de fictions, de constructions imaginaires qui n’ont pas de modèles dans la réalité. Les mots sont les véhicules qui transportent les émotions, les symboles de nos désirs, de nos espoirs. Ce sont les emblèmes de notre détermination à affronter le réel. Les noms donnés aux couleurs sont des réflexions culturelles, des images-miroirs de notre société. Ils expriment ce que nous sommes, maintenant, le Zeitgeist : l’esprit du temps.
Pantone, une société connue pour ses systèmes de couleurs et ses nuanciers, a très bien compris ce phénomène. En 2000, l’entreprise a inauguré son programme Couleur de l’année. Cette opération annuelle, enracinée dans la commercialisation et le mercantilisme, est rapidement devenue une influence majeure dans le milieu de la mode. Pour succéder au Rose Chèvrefeuille, l’institut Pantone vient d’élire comme couleur de l’année 2012, le Tango mandarine.
L’Esprit du temps est un projet de transmutation du paysage publicitaire en paysage poétique. En utilisant les cartes des échantillons de couleurs disponibles dans le commerce — les nuanciers de Pantone, Martha Stuart, Behr, Sherwin-Williams —, j’ai l’intention de créer une série de courts textes qui se situera entre la satire et l’ironie. Je tiens à explorer la fragile réalité du monde dans lequel nous vivons en examinant l’écart entre l’encodage des messages publicitaires et le décodage de ces messages par le public. Car que peut-on dire d’une société qui baptise ses couleurs de noms aussi évocateurs que Mur d’école, Étincelle d’amour ou Croûte de biscuit Graham[1]?
Résidence et webzine
Ce projet de création se développera dans un contexte de résidence. J’ai été invité par l’association Australian Poetry à participer au programme Cafe Poets. Cette résidence d’écriture de six mois aura lieu de mai 2013 à octobre 2013. Je serai en résidence au Blackwattle Cafe, à Sydney.
J’ai également été invité par JUiCYHEADS[2], un webzine de New York à écrire des chroniques sur la poésie. Des textes extraits de L’Esprit du temps seront publiés sur une base bimensuelle, et ce pour toute la durée de la résidence. Je joins une lettre d’invitation de Pamela Heller, la directrice éditoriale de JUiCYHEADS.
Processus créatif
Les textes seront écrits en français et traduits en anglais. Ce processus créatif sera divisé en quatre étapes :
1. Sélectionner un pigment dans un des nuanciers ;
2. Trouver un exemple, dans la ville ou la région environnante, d’une couleur se rapprochant du pigment sélectionné. Prendre une photo du lieu comme outil mnémonique ;
3. Écrire un texte au Blackwattle Cafe de Sydney ;
4. Traduire le texte.
[1] Échantillon de la palette de couleur de Martha Stewart Living.
Cafe Poet Program (2012)
Good news from Australia and the USA! I have been selected for the Cafe Poet Program from the Australian Poetry for a six months residency at the Marrickville Road Cafe in Sydney. My residency starts on July 1st 2012. I have also been invited by JUiCYHEADS, a New York-based ezine/website, to be one of their poetry columnists. I will be contributing texts to JUiCYHEADS from my Australian project every two weeks for the duration of the residency.
Here is a description of the Cafe Poet Program:
The Cafe Poet Program places poets in cafes as ‘poets in residence’ for a six month period. The poet is given space to write (maybe two or three times a week – in consultation with the cafe) as well as complimentary tea and/or coffee and in return the cafe gets to be part of this community, promotion and the opportunity to plan events with the poet enriching the cultural life of the cafe (and hopefully the number of patrons). The program began at AP in February 2009 and has been a huge success, placing more than twenty poets in cafes all over the country and receiving extensive media coverage. We have also connected cafe poets with various opportunities including working with RMIT media students and being published in the 2009 edition of Blue Dog: Australian Poetry.
Check out the Cafe Poet facebook page
Marrickville Road Cafe
Agrandir le plan
Daniel H. Dugas
Archives
Blogroll
- A.I.R. Vallauris
- ACAD
- Adobe additional services
- Adobe Creative Cloud
- AIRIE
- Amaas
- Amazon Author Central
- ARTothèque
- Australian Poetry
- Basic Bruegel
- Bitly
- CCCA
- CDBaby
- Cycling 74
- Dissolution
- Éditions Prise de parole
- Emmedia
- eyelevelgallery
- FAVA
- Festival acadien de poésie
- Festival FRYE Festival
- FILE – Electronic Language International Festival
- Freeware list
- Fringe Online
- Galerie Sans Nom
- Gotta Minute Film Festival
- Instants Vidéo
- JUiCYHEADS
- Kindle Direct Publishing
- Klondike Institute of Art and Culture
- La Maison de la poésie de Montréal
- La Maison de la Poésie et de la Langue française Wallonie-Bruxelles
- Laboratorio Arte-Alameda
- Le Centre Jacques Cartier
- Liberated Words
- Maison Internationale de la Poésie – Arthur Haulot
- MediaPackBoard
- Miami Book Fair International
- Monoskop
- Mot Dit
- NSCAD University
- Paved Arts
- PoetryFilm
- Portail des auteurs du Nouveau-Brunswick
- RECF
- Revue Ancrages
- Salon du Livre du Grand Sudbury
- Sculpture Space
- Subtropics.org
- Sydney college for the arts
- The Centre for Contemporary Canadian Art
- The New Gallery
- Trevigliopoesia
- tumbler-documents
- V Tape
- Valerie LeBlanc
- VideoBardo
- Void Network-Κενο Δίκτυο
Categories
- #covidpoèmes
- Advertisement
- AIRIE
- Ancrages
- anthology
- Anthropocene
- Architecture
- Around Osprey
- art
- Article de presse
- arts visuels
- audio
- Australian Poetry
- Basic Bruegel Editions
- Book
- book fair
- Cafe Poet Program
- Ce qu'on emporte avec nous
- Citations gratuites
- Collaboration
- commentaire
- commentary
- Compte rendu
- conférence
- Conservation Foundation of the Gulf Coast
- COVID-19
- Critique littéraire
- culture
- Daniel Dugas
- Design
- Édition Michel-Henri
- Éditions Perce-Neige
- Éloizes
- Emmedia
- emoji etc | émoji etc
- Environnement
- essai
- essay
- Everglades
- Exhibition
- festival
- Festival acadien de poésie
- Festival Frye Festival
- FIPTR
- Flow: Big Waters
- Fundy
- Habitat
- installation
- Instants Vidéo
- interactivity
- journal
- JUiCYHEADS
- Kisii
- L'Esprit du temps
- laptop
- Leaving São Paulo
- lecture
- Livre
- logos
- Magazine
- Miami Book Fair
- Moncton 24
- novel
- OASIS
- oil spill
- perception
- performance
- Photo
- poésie
- Poetic Licence Week
- Poetry
- politics
- politique
- press
- Prise de parole
- Revue Ancrages
- salon du livre
- sculpture
- Sculpture Space
- sound
- Souvenirs
- Spirit of the Time
- Style & Artifacts
- Symposium d'art/nature
- talk
- television
- The New Gallery
- Uncategorized
- Valerie LeBlanc
- vidéo
- vidéopoésie
- Videopoetr/Vidéopoésie
- videopoetry
- visual arts
- What We Take With Us
- youth literature